സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 23:26
MOV
26. ആകയാൽ ലേവ്യർക്കു ഇനി തിരുനിവാസവും അതിലെ ശുശ്രൂഷെക്കുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ ഒന്നും ചുമപ്പാൻ ആവശ്യമില്ല എന്നു ദാവീദ് പറഞ്ഞു.



KJV
26. And also unto the Levites; they shall no [more] carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.

KJVP
26. And also H1571 unto the Levites; H3881 they shall no H369 [more] carry H5375 H853 the tabernacle, H4908 nor any H3605 vessels H3627 of it for the service H5656 thereof.

YLT
26. and also of the Levites, `None [are] to bear the tabernacle and all its vessels for its service;`

ASV
26. and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof.

WEB
26. and also the Levites shall no more have need to carry the tent and all the vessels of it for the service of it.

ESV
26. And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service."

RV
26. and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof.

RSV
26. And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service" --

NLT
26. Now the Levites will no longer need to carry the Tabernacle and its furnishings from place to place."

NET
26. So the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the items used in its service."

ERVEN
26. So the Levites don't need to carry the Holy Tent or any of the things used in its services anymore."



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 23:26

  • ആകയാൽ ലേവ്യർക്കു ഇനി തിരുനിവാസവും അതിലെ ശുശ്രൂഷെക്കുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ ഒന്നും ചുമപ്പാൻ ആവശ്യമില്ല എന്നു ദാവീദ് പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
  • KJVP

    And also H1571 unto the Levites; H3881 they shall no H369 more carry H5375 H853 the tabernacle, H4908 nor any H3605 vessels H3627 of it for the service H5656 thereof.
  • YLT

    and also of the Levites, `None are to bear the tabernacle and all its vessels for its service;`
  • ASV

    and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof.
  • WEB

    and also the Levites shall no more have need to carry the tent and all the vessels of it for the service of it.
  • ESV

    And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service."
  • RV

    and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof.
  • RSV

    And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service" --
  • NLT

    Now the Levites will no longer need to carry the Tabernacle and its furnishings from place to place."
  • NET

    So the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the items used in its service."
  • ERVEN

    So the Levites don't need to carry the Holy Tent or any of the things used in its services anymore."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References